viernes, 1 de abril de 2011

“Comunicándose en Japón, la barrera del "tatemae”

COMUNICACIÓN y CULTURA. Los libros, siempre los libros, son los que intentan mostrarnos con anticipación aspectos de la realidad "organizada" de la sociedad que muchas veces no nos detenemos a  mirar. Y las consecuencias, muchas veces, resultan lamentables.
Si observamos los estilos, prácticas y costumbres entre Oriente y Occidente, rápidamente surgirán aspectos muy significativos que las diferencian y que la "globalización" no ha borrado (afortunadamente).
Las empresas, multunacionales e internacionales en particular, pareciera ser que no siempre cuidan estos aspectos y se comportan como si el otro pensara y actuara de la misma manera que ellos. Surge así un "egocentrismo" o algunas veces "ignorancia" que les haría creer que "el mundo solo se vea como ellos lo ven".
Hoy la empresa TEPCO de Japón debe observar como la opinión pública hace referencia a cuestiones  culturales y comunicacionales como posibles razones que profundizan la crisis que sufre la misma.
Las empresas deberían ser muy cuidadosas con estos aspectos, ante todo para respectar las distintas culturas y formas de comunicación de los distintos países y por otro lado para establecer estilos y conductas de comunicación y cultura profesional que den respuesta tanto a las necesidades del negocio y/o actividad que se comparte como a las demandas y expectativas de la opinión pública para así resolver esas diferencias que pudieran, quizás, desencadenar situaciones que agraven o pongan en riesgo y peligro a la comunidad y su medio ambiente. Esta responsabilidad le cabe a todas las empresas que participan de una actividad o negocio. ED.
------------------------------------
Uno de los principales retos que afronta un extranjero en Japón es el de la comunicación, obviamente desde un punto de vista lingüístico. Sin embargo, independientemente del nivel de japonés que uno posea o del conocimiento de inglés/español por parte del interlocutor nipón, comunicarse en Japón no es fácil.


Sobre este tema hay que distinguir entre residente y no-residente. El visitante en Japón es tratado con una atención y amabilidad extremas. Japón tiene una cultura de servicio al cliente exquisita, es… el paraíso del turista. Además, las necesidades comunicativas del visitante acostumbran a limitarse al ámbito turístico o al empresarial (donde el uso de intérpretes cualificados está muy presente). Pero es el residente el que afronta un reto mayor a la hora de interactuar con la población local.

Ver nota completa en: http://www.globalasia.com/index.php?Itemid=52&catid=25%253Aespanoles-en-asia&id=2065%253Acomunicandose-en-japon-la-barrera-del-qtatemae&lang=es&option=com_content&view=article

----------------------------- -
Fuente: Global Asia  http://www.globalasia.com/ Escrito por Rubén Freixas Garcia. Investigador de sociología en la Sophia University (Tokio). 31-Ago-2009.
----------------------------- -

No hay comentarios: